《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文及翻译一句一译

您好,今天小深来为大家解答以上的问题。《三峡》原文及翻译赏析相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文及翻译一句一译《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文及翻译一句一译


《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文及翻译一句一译


1、《三峡》原文翻译(句句对应): 原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处,重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

2、 翻译:在七百里三峡当中,两岸都是相连山,全然没有中断的地方。

3、层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了,如果不是在正午,就看不到太阳;不是在半夜,就看不到月亮。

4、 原文:至于夏水襄陵,沿溯阻绝,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽成奔御风,不以疾也。

5、 翻译:到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行的航道都被阻断,不能通航,倘若碰到的命令要急速传达。

《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文及翻译一句一译


6、有时候清早(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵,中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也没有这么快。

7、 原文:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝献多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

8、 翻译:在春、冬两个季节,白色的急流中有回旋的清波,绿色的潭水中有倒映着各种景物的影子。

9、极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速地往下冲荡。

《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文及翻译一句一译


10、水清、树荣、山高、草盛,有很多趣味。

11、 原文:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

12、 翻译:(在秋天)每到天刚放晴的时候或者下霜的早晨,树林和山涧之中一片肃杀凄寒。

13、高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,凄惨悲凉。

14、空旷的山谷传来猿猴的回声,声音悲凉婉转,很久很久才消失。

《三峡》原文及翻译赏析 《三峡》原文及翻译一句一译


15、 原文:故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com,本站将立刻删除。